Le dirigeable  ASTRA Ville de Paris.

1er vol : 11 Octobre 1906.

Reconnaissable par ses stabilisateurs arrière constitués par quatre paires de tubes de tissu gonflés d’hydrogène.

La nacelle est de section rectangulaire, constituée de poutres en bois, elle sera partiellement entoilée par la suite.

A l’avant de la nacelle une énorme hélice “Renard” articulée de 6 mètres de diamètre.

Le 16 Janvier 1908, après un voyage de 9 heures et 30 minutes à la vitesse de 36.6 km, le “Ville de Paris “ arrive à Verdun pour son entrée dans l’armée.

Le 16 Novembre 1908, il effectue un vol d’essai après des modifications son enveloppe passe de 60.42 m à 66 m et de 3295 m3 à 3600 m3.

1-st flight : in October 11, 1906.

Recognizable by the back stabilizers established by four pairs of tubes of tissue swollen of hydrogen.

Gondola is of oblong section, established of wooden beams, will be partially entoilée afterward.

In the front of her nacelle enormous one helix “Renard” articulated 6 metres in diameter.

January 16, 1908, after a journey of 9 hours and 30 minutes at the speed of 36.6 km, “ City of Paris “ arrives at Verdun for its entrance to the army.

November 16, 1908, it makes a trial flight after modifications its envelope spends 60.42 m to 66 m and of 3295 m3 in 3600 m3.

 

Le dirigeable  ASTRA Clément-Bayard.

1er vol : 29 Octobre 1908.

4 stabilisateurs gonflés au gaz.

Acheté par la Russie, au court de son ultime essai avant sa livraison, il effectue un record à 1550 m d’altitude; reste 2 heures à plus de 1200 m.

A l’atterrissage emporté par le vent, les cordages s’accrochent dans des arbres et le dirigeable finit sa course dans la Seine

1-st flight : in October 29, 1908.

4 stabilizers inflated in the gas.

Bought by Russia, in the court of his final attempt before the delivery, it makes a reccord in 1550 m of height; stay in more 1200 m 2 hours.

To him landing taken by the wind, the ropes hang on in trees and the dirigible finishes its journey in the Seine

 

Le dirigeable  ASTRA-TORRES AT 1 à 4.

1er vol, 1913.

Fortement utilisé de 1917 à la fin des hostilités, pour  la surveillance aérienne au dessus de la méditerranée .

Les vedettes ASTRA-TORRES  était performantes comme patrouilles anti-sous-marins et comme escortes de convois.

Leur enveloppe très spécifique est de forme trilobée.

Des empennages en  +  fixés sur l'arrière de l'enveloppe

Les ASTRA-TORRES furent utilisés comme dirigeable école pour la formation des pilotes sur la base de Rochefort sur mer pendant  et après la 1er guerre mondiale.

1 er flight, in 1913.

Hardly used of 1917 in the end of the hostilities, for the air surveillance above her méditerranée.

The speedboats ASTRA-TORRES was successful as patrols anti-submarines and as escorts of convoies.

Their very specific envelope is of form trilobée.

Empennages in + fixed to the back of the envelope

The ASTRA-TORRES were used as dirigible school for the training of the pilots on the basis of Rochefort on hanging sea and after first world war.